2011-07-16

* 闇ルビヰ會議2011(闇RubyKaigi2011)のおまけページを更新しました

日本Ruby会議2011実行委員のおおわだです。

闇ルビヰ會議2011(闇RubyKaigi2011)のおまけページに「闇ルビヰスト」バッヂを追加しました。闇ルビヰ會議に参加される皆さんは、ご自身のブログに貼るなどしてお楽しみください!


2011-07-15

* 闇ルビヰ會議2011(闇RubyKaigi2011)基調講演とおまけページが発表されました

日本Ruby会議2011実行委員のこしばです。

1日目夜に開催される闇ルビヰ會議2011(闇RubyKaigi2011)に下記の2つの新しい情報が発表されたので、紹介します。

基調講演にあの「日本の情熱プログラマー」が!

闇ルビヰ會議2011(闇RubyKaigi2011)の基調講演の情報と、講演者コメントが公開されました。

http://yamirubykaigi.wordpress.com/2011/07/15/keynote/

当日どのような動きを魅せるのか、目が離せませんね。

おまけページからかべ紙をダウンロードできます。

是非ダウンロードしてかべ紙としてお使いください!

http://yamirubykaigi.wordpress.com/goodie/

【再掲】闇RubyKaigi2011限定 無料参加制度のお知らせ

闇ルビヰ會議2011(闇RubyKaigi2011)に限り、無料で参加できる制度が用意されました。

詳細及び注意事項は下記サイトに書かれています。

http://yamirubykaigi.wordpress.com/2011/07/10/yami_special_offer/

もちろんRubyKaigi2011のチケットをお持ちの方は、他のセッションと同じく闇RubyKaigi2011にもそのまま参加できます。

* IRCのチャンネルを用意しました

日本Ruby会議2011実行委員のおおわだです。

RubyKaigi2011の会期中にご利用いただけるIRCのチャンネルを用意しましたのでお知らせします!

  • サーバ : irc.rubykaigi.org
  • ポート : 6667 (6660..6669)
  • 文字コード : UTF-8
  • チャンネル :
    • 全体用チャンネル : #rubykaigi
    • 大ホール用チャンネル(全般) : #kaigi1
    • 大ホール用チャンネル(翻訳) : #kaigi1-m17n
    • 小ホール用チャンネル(全般) : #kaigi2
    • 小ホール用チャンネル(翻訳) : #kaigi2-m17n

雑談や、運営に対するフィードバックの口として、どうぞご利用ください!また、有志による、発表セッションの日<=>英翻訳をIRC上で行いたいと考えています。例年、参加者の皆さんが発表を楽しむにあたり、大きな助けになっています。翻訳サポートは大歓迎ですので、無理のない範囲で、どうぞご協力ください。

なお、IRCでの発言はサブスクリーンに投影されて公開されたり、記録して二次利用されたりすることがあります。あらかじめ、ご了承ください。

* IRC channels for RubyKaigi 2011

by @darashi

We will use these IRC channels during RubyKaigi 2011. Configure your IRC client as follows:

  • Server : irc.rubykaigi.org
  • Port : 6667 (6660..6669)
  • Encoding : UTF-8
  • Channels :
    • Kaigi Global : #rubykaigi
    • Main Hall (general purpose) : #kaigi1
    • Main Hall (translation) : #kaigi1-m17n
    • Sub Hall (general purpose): #kaigi2
    • Sub Hall (translation) : #kaigi2-m17n

"-m17n" suffixed channels, such as #kaigi1-m17n and #kaigi2-m17n are for translations. Please do not use these channels for chatting. Volunteer translators are always welcome. The translators, sometimes called "super-stars", helped us a lot to enjoy the past kaigis Kaigis. Help each other, but don't overwork :)

Channels #rubykaigi, #kaigi1 and #kaigi2 are general purpose. You can chat on them. In addition, we, RubyKaigi team will keep on eyes on these channels to collecting feedbacks from attendees. So if you have something to say, please do so.

Every conversation on these channels (both general-purpose and translation channels) may be recorded and published. Sub-projectors on the hall will show the conversation to the attendees. So, please be nice on the channels!

* Re: Individual Sponsors (WE OFFER YOU T-SHIRT)

It's sudden notice but we'd like to let you know we are offering the following people each an official T-Shirt for the Final Kaigi.

  • Staff,
  • Speakers,
  • MRI Committers who applied earlier,
  • and Individual Sponsors.

The design will be unveiled at the Kaigi so please don't miss this opportunity. Where you can get one will be announced at the venue so please stay tuned.

* 個人スポンサーの方(Tシャツがございます)

直前のお知らせとなってしまいましたが、最後の会議Tシャツを放出したいと思います。Tシャツを受け取っていただけるのは

  • スタッフ
  • スピーカー
  • 以前にご登録いただいた招待コミッターの方
  • 個人スポンサーの方

です。どうぞこの機会をお見逃しなきよう。デザインは当日発表します。また当日会場で受け取り方をアナウンスしますので、注意していてください。


2011-07-14

* The official party registration information

The reception for the official party will be open by the door of the main hall (same as the conferene reception) AFTER the lunch break on July 16th and 17th. Please check in and get your pass beforehand.

  • The tickets were SOLD OUT.
About the official party
  • Date: Sunday, July 17th, 2011
  • Time: 20:00 - 22:00 (open at 19:30)
  • Place: Sunshine Cruise Cruise, 58th floor at the Sunshine 60

Map (You should take an elevator to 58th floor from the first basement of the Sunshine 60.)

How to go from the venue
  • Go to Ikebukuro station by Seibu Ikebukuro Line
  • Then go to Higashi-Ikebukuro station by Tokyo Metro Yurakucho Line
  • Then you will find the staff here and there to guide you
Getting the party ticket

Your party ticket is http://rubykaigi.org/my_tickets . You may bring a print-out of the ticket or display it on your mobile device. See http://rubykaigi.tdiary.net/20110713.html#p01 for the instruction to get your ticket.

About checking-in

Please check in for the party at the conference venue beforehand. We will have a reception desk at the party place, but it is very small with few staff. It might take long time to check in.

* aRubyKaigi2011をご利用下さい

みなさんこんにちは、今年は実行委員じゃないのにこの時だけしゃしゃり出てきました、ただただしです。

[スクリーンショット]撮影は@takkanm

今年も@takkawさん作の「aRubyKaigi2011」がAndroid向けにリリースされました!

昨年版同様、講演スケジュールの検索/絞り込み/内容確認ができるだけでなく、インテントを利用した講演情報の共有(Twitterでつぶやくのも簡単!)ができます。さらに、このRubyKaigi日記や、るびまの直前特集号へのリンク、会場の地図など、周辺情報へのアクセスがメニューからたどれる親切設計です。

[QRコード]ダウンロード ダウンロードはこちら、もしくは左のQRコードから。マーケットを経ない野良アプリなので、インストールに際しては設定→アプリケーションの「不明な提供元」をチェックするのをお忘れなく。

また、今年も @takkaw さんから、以下のようにコメントをもらいました。


昨年に続きまして Android版のアンオフィシャルなRubyKaigiスケジュールビューア aRubyKaigi2011をリリースしました。

http://github.com/takkaw/aRubyKaigi2011/downloads

上記URLより、拡張子が apk のファイルをダウンロードしてインストールしてください。 インストールには "メニュー" > "設定" > "アプリケーション" > "提供元不明のアプリ"を チェックする必要があります。

伊藤ソフトデザイン様のiOS用のスケジュールビューア iRubyKaigi'11のリリース(およびリリースノート)に大きく触発されまして Androidユーザが利用できる aRubyKaigi2011を作りました。

iRubyKaigi と比べると不足しているところも多いのですが より多くの方々がRubyKaigiを楽しむのに使っていただければ幸いです

* るびま日本Ruby会議2011直前特集号第4回がリリースされました

KaigiFreaks RubyKaigi2011 レポート班のtakkanmです。

Rubyist Magazine日本Ruby会議2011直前特集号の、RubyKaigi2011 参加者のしおりをリリースしました。日本Ruby会議2011直前特集号は、KaigiFreaks RubyKaigi2011 レポート班によって書かれています。Ruby会議を楽しむための情報を満載にしていく予定です。

この特集号は、通常のるびまと違い第0回から第4回の全5回のリリースを予定しています。今回はその5回目のリリースです。今回の内容はRubyKaigi2011 参加者のしおりになります。

* Try aRubyKaigi2011 on your Android device.

by Kazuhiko aka @fdiary.

[Screenshot] aRubyKaigi on ja language

Just same as 2010, aRubyKaigi2011 is now available for your Android device. The author is @takkaw.

It supports 'intent' and it is easy to post your comments about the ongoing program on twitter. The screenshot is in Japanese, but you don't need to worry! This application automatically displays English message if you use it with the device whose language is not Japanese.

Please note that you need to enable 'Settings -> Applications -> Unknown Sources) to install this application, because it is not served at Google's Android Market.

[Barcode] Download


Latest Append